Produse pentru dispozitive și (438)

Filtru de aer comprimat - Filtre pentru aer comprimat

Filtru de aer comprimat - Filtre pentru aer comprimat

Los costes energéticos de un sistema neumático se ven afectados de forma decisiva por la caída de presión que se produce durante el filtrado del aire comprimido. Para mantener la presión de funcionamiento necesaria, esta caída de presión debe compensarse con un mayor rendimiento del compresor. El resultado: una mayor demanda energética, un desgaste prematuro del compresor y, por tanto, mayores costes. La mejor solución: Filtros de aire comprimido CLEARPOINT de BEKO TECHNOLOGIES. La gama de rendimientos de los filtros CLEARPOINT® varía desde los 35 a los 34.680 m3/h e incluye filtros roscados y de brida, así como filtros de alta presión de hasta 500 bar.
Pirometru Digital - TP10

Pirometru Digital - TP10

Technische Daten: Genauigkeit ± 3 °C bei -50 °C bis 20 °C ± 1% ± 1 °C bei 20 °C bis 500 °C ± 1,5% ± 2 °C bei 500 °C bis 1.000 °C ± 2% bei 1.000 °C bis 1.850 °C Reproduzierbarkeit ± 1,5 °C bei -50 °C bis 20 °C ± 0,5% oder ± 0,5 °C bei 20 °C bis 1.000 °C ± 1% bei 1.000 °C bis 1.850 °C Optische Auflösung (D:S): 75:1 Kleinster Messfleck: 18 mm @ 1.350 mm Messbereich: -50 °C bis +1.850 °C Ansprechzeit: < 150 ms Spektrale Empfindlichkeit: 8 ~ 14 µm Laserklasse: Klasse 2 (II) Wellenlänge: 630 ~ 670 nm Leistung: <1 mW Display: LCD, monochrom Messbereich (Kontakt-Temperatursensor): 50 °C bis +300°C Genauigkeit (Kontakt-Temperatursensor): ±1,5% ± 3 °C Reproduzierbarkeit (Kontakt-Temperatursensor): ± 1,5% Umgebungsbedingungen (Betrieb): 0 °C bis 50 °C, 10% bis 90% r.F. Umgebungsbedingungen (Lager): -10 °C bis 60 °C, < 80% r.F. (nicht kondensierend) Energieversorgung (intern): 9 V IEC 6LR61 Technologie:Infrarot Anzeige:digitales Konfiguration:tragbares
Tub de protecție | Silicon | Tip K - Termocuple cu tub de protecție

Tub de protecție | Silicon | Tip K - Termocuple cu tub de protecție

Sheathing thermocouples can be used anywhere due to their ruggedness and small design. Whether in industry, development or in the lab. The measurement point comes insulated as standard to exclude any falsification of the measurement evaluation through superposition of the offsets. The connection lead permits simple routing up to the measured-data acquisition. Options are available for the probe diameter and wire length as well as the type of connection configuration (plug, socket, bare wire ends, etc.). Temperature range: -100 °C to +180 °C, continuous Wire type: Silicone, Tmax: +180 °C, continuous Sheathing thermocouple pairing:Type K Limiting deviation:Cl. 1 as per DIN EN 60584-1: 2014-07 Protective sleeve:Stainless steel, VA Measuring point:insulated Probe diameter:4.0–8.0 mm Element length:50–500 mm Pipe/conduit:Silicone Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
Purificator de aer de podea - AirgoClean 250 E

Purificator de aer de podea - AirgoClean 250 E

Pasamos hasta el 90 % del tiempo en espacios cerrados, ya sea en el trabajo o, por supuesto, dentro de las cuatro paredes de nuestro hogar para descansar y relajarnos después de los esfuerzos del día. Sin embargo, muchas personas ignoran que, a menudo, el aire de los espacios interiores está más contaminado por sustancias nocivas que el del exterior. Y tampoco el aire supuestamente fresco del exterior está tan limpio como nos pensamos, ya que en los centros urbanos se dan elevadas concentraciones de polvo fino. Por todo ello, es recomendable controlar la calidad del aire que nos rodea, para lo cual nada mejor que utilizar el AirgoClean® 250 E, capaz de generar de forma totalmente automática aire limpio para respirar profundo. El aire limpio es indispensable para vivir y, sin embargo, no es algo que esté garantizado. Montaje:de pie Tipo:con filtro HEPA
TC tip șurub | Silicon | Tip K | - Termocuplă cu șurub

TC tip șurub | Silicon | Tip K | - Termocuplă cu șurub

Sheathing thermocouples can be used anywhere due to their ruggedness and small design. Whether in industry, development or in the lab. The measurement point comes insulated as standard to exclude any falsification of the measurement evaluation through superposition of the offsets. The connection lead permits simple routing up to the measured-data acquisition. Options are available for the probe diameter and wire length as well as the type of connection configuration (plug, socket, bare wire ends, etc.). Temperature range: -100 °C to +1.100 °C, continuous, depending on selected sheathing diameter and measuring medium or atmosphere Wire type: Silicone, Tmax: +180 °C, continuous Sheathing thermocouple pairing:Type K Limiting deviation:Cl. 1 as per DIN EN 60584-1: 2014-07 Sheathing material:Inconel600 Measuring point:hot junction insulated Probe diameter:1.0–3.0 mm Element length:5–150 mm Thread:M5 / M6 / M8 / M8x1 Conductor:Silicone Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
Purificator de Aer Mobil - TAC 3000 - Purificator de Aer Mobil - TAC 3000

Purificator de Aer Mobil - TAC 3000 - Purificator de Aer Mobil - TAC 3000

PROFI-LUFTREINIGER TAC 3000 Profi-Luftreiniger für jeden Bedarf: Ob auf der Baustelle, bei der Asbestsanierung, in hygienesensiblen Bereichen oder sogar in Reinräumen – der TAC 3000 ist perfekt dafür! Dieser Luftreiniger mit Staubklasse H ermöglicht ein derart variables Anwendungsspektrum, wie es Ihnen derzeit kein anderer Luftreiniger auf dem Markt bietet! Denn den TAC 3000 können Sie von der „Standardbaustelle“ über Asbestsanierungen bis hin zu hygienesensiblen Bereichen selbst in Reinraumumgebungen einsetzen – und alles mit nur einem Gerät! Möglich wird dies, neben modular kombinierbaren Filterelementen, mit denen Sie für jeden Raumluftbelastungsgrad eine optimale Filterkette zusammenstellen können, vor allem durch die einzigartige Vario-Shift-Funktion, dank derer die Filterkette flexibel entweder mit endständigem Ventilator oder HEPA-Filter konfiguriert werden kann, wie es für Reinraumumgebungen Vorschrift ist. Installierung:mobiler Typ:mit HEPA-Filter Weitere Eigenschaften:Niederdruck
Termocuplă de izolare | Teflon | Tip K - Termocuplă izolată

Termocuplă de izolare | Teflon | Tip K - Termocuplă izolată

Sheathing thermocouples can be used anywhere due to their ruggedness and small design. Whether in industry, development or in the lab. The measurement point is hot junction insulated as standard to exclude any falsification of the measurement evaluation through superposition of the offsets. Sheathing thermocouples are freely flexible across their entire length. That means the thermocouple can be integrated in the installation point. The temperature to be measured can therefore be registered near the desired measuring point. A possible connection lead permits simple routing up to the measured-data acquisition. Options are available for the element diameter, element and wire length as well as the type of connection configuration (plug, socket, bare wire ends, etc.). Sheathing thermocouple pairing:Type K Limiting deviation:Cl. 1 as per DIN EN 60584-1: 2014-07 Sheathing material:Inconel600 Measurement point:hot junction insulated Probe diameter:1.0–3.0 mm Element length:50–1,000 mm Adapter sleeve:5.0 x 40 mm Conductor:Teflon with CU shielding Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
SICHELUR Genunchiere, Art. Nr. 19

SICHELUR Genunchiere, Art. Nr. 19

DIN EN 14404 Die Sichel-Form bietet Tragekomfort durch hervorragenden Sitz und guten Schutz.
Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 50 E

Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 50 E

ELEKTROHEIZGEBLÄSE TDS 50 E Leistungsstarkes mobiles Heizen im Handumdrehen Das robuste Elektroheizgebläse TDS 50 E ist die leistungsstarke Wärmelösung für Baugewerbe und Landwirtschaft, die Gastronomie oder das Ferienhaus. Mit seinem strapazierfähigen doppelwandigen Gehäuse ist der TDS 50 E zum einen flexibel auf verschiedene Einsatzbedingungen vorbereitet und zum anderen ist für eine gute Wärmeisolierung gesorgt. Konzipiert für den mobilen Ortswechsel kann das Heizgerät bequem an seinem praktischen Tragegriff transportiert werden. Im Gegensatz zu direkt gefeuerten Gas- oder Ölheizgeräten verbraucht das Elektroheizgebläse weder Sauerstoff noch erzeugt es Verbrennungsabgase und kann deshalb praktisch überall eingesetzt werden, wo es eine Steckdose gibt – insbesondere zur Temperierung unbeheizter Innenräume. Energiequelle:elektrische Installation:tragbare
Purificator de Aer Mobil - TAC M

Purificator de Aer Mobil - TAC M

Kein anderes Verfahren als die HEPA-Hochleistungsfiltertechnik bietet „so viel reine Luft zum schnellen Verdünnen der Aerosolwolken“ mit höherer Sicherheit zum besten Preis-Reinluft-Verhältnis! Damit Sie in entsprechend Ihrer individuellen Sicherheitsanforderung stets über die passgenaue Trotec-Lösung zur wirksamen Virenfilterung der Raumluft verfügen können, haben wir neben dem Hochleistungsluftreiniger TAC V+ noch weitere Modellvarianten und Sonderlösungen im Programm. Für eine harmonische Integration in das jeweilige Einsatzumfeld erhalten sie den TAC V+ neben der Standardfarbe Gelb wahlweise auch in den Farben Basaltgrau, Weiß oder Bronze lackiert. Darüber hinaus ist eine Edelstahlausführung für den Einsatz in hygienesensiblen Bereichen erhältlich – und zur Viren-Luftfilterung großer Hallen können wir Ihnen die beidseitig Reinruft ausblasende Sonderausführung TAC V+ Dual zur Wand- oder Deckenmontage anbieten. Installierung:mobiler Typ:mit HEPA-Filter
Purificator de aer mobil - TAC ECO - Purificator de aer mobil - TAC ECO

Purificator de aer mobil - TAC ECO - Purificator de aer mobil - TAC ECO

PURIFICACIÓN DEL AIRE EFECTIVA CONTRA LOS VIRUS: MODELOS Y SOLUCIONES ESPECIALES Aparatos profesionales de Trotec para el filtrado de virus y la purificación del aire A excepción del filtrado de alto rendimiento HEPA, ningún proceso ofrece «tanto aire puro como para diluir rápidamente las nubes de aerosoles» con una elevada seguridad y la mejor relación calidad-precio. Para asegurarse de que siempre tiene la solución perfecta de Trotec para el filtrado efectivo de virus en el aire ambiental de acuerdo a sus requerimientos de seguridad individuales, además del purificador de aire de alto rendimiento TAC V+ también tenemos otros modelos y soluciones especiales en nuestra cartera. Para una integración armoniosa en el entorno en el que se usará puede adquirir el TAC V+ no solo en el color amarillo estándar sino también en los colores gris basalto, blanco o bronce. Montaje:móvil Tipo:con filtro HEPA
Ventilator Industrial de Încălzire - IDE 30 D - Ventilator Industrial de Încălzire - IDE 30 D

Ventilator Industrial de Încălzire - IDE 30 D - Ventilator Industrial de Încălzire - IDE 30 D

ÖLHEIZGEBLÄSE IDE 30 D Direkt-Ölheizgebläse IDE 30 D mit integriertem Tank - die besonders wirtschaftliche Lösung für die Ölbeheizung Dieses Ölheizgebläse verfügt über ein strapazierfähiges Gehäuse aus doppelt lackiertem Material, getragen von einer leichtgängigen Fahrwagenkonstruktion mit Kabelaufnehmern und installiertem Kraftstofftank – beste Voraussetzungen für zuverlässige Dauerbeheizungseinsätze auf frostigen Baustellen, in der Landwirtschaft oder gut belüfteten Lagerbereichen. Zur Temperatursteuerung ist ein Thermostat fest verbaut, zusätzlich kann optional ein externes Thermostat mit 25 Meter langem Anschlusskabel mitgeliefert werden, falls das Ölheizgebläse entfernt von dem zu beheizenden Bereich aufgestellt werden soll. Auf der integrierten Tankfüllstandsanzeige kann dabei jederzeit bequem die aktuelle Kraftstoffmenge abgelesen werden.
Dispozitiv de agrafare pentru lucrări de sudură

Dispozitiv de agrafare pentru lucrări de sudură

positionner, centrer & serrer des pièces métalliques, interrogation des pièces - Dispositif d'agrafage pour les travaux de soudure ■ positionner, centrer & serrer des pièces métalliques, avec fonction d'interrogation des pièces La solution adaptée individuellement est basée sur les spécifications du client
Purificator de aer de podea - AirgoClean ONE

Purificator de aer de podea - AirgoClean ONE

AirgoClean® – Starke Marke. Klare Botschaft. Saubere Luft. Der Name ist Programm: AirgoClean® ist der Trotec-Markenname für Komfort-Luftreinigung in privatem Ambiente. Und hier ist der AirgoClean® One unsere klare Nummer 1 und erste Empfehlung zur Virenfilterung und dauerhaften Luftreinhaltung in Besprechungsräumen, Wartezimmern, Arzt- und Veterinärpraxen, Kanzleien oder hochklassigem Privatambiente. Vieles lässt sich besser machen. Der AirgoClean® One nicht. Zugegeben: Nicht wenige Luftreiniger machen auf den ersten Blick ebenfalls eine gute Figur. Aber auf lange Sicht droht vielen, früher oder später sprichwörtlich die Luft auszugehen. Permanenter Betrieb, dauerhafte Luftreinigung rund um die Uhr, Nonstop-Virenfilterung – das zehrt am Material, dafür muss man geschaffen sein. So wie der AirgoClean® One von Trotec. Installierung:bodenstehender Typ:mit HEPA-Filter
Purificator de Aer Mobil - AirgoPro 8

Purificator de Aer Mobil - AirgoPro 8

GERUCHSNEUTRALISATOR AIRGOPRO 8 Ultrakompakt Gerüche „geknackt“… Mit Zeitschaltuhr, Luftfilter und einsatzspezifischer Vorwahlmöglichkeit für drei Ventilations- und fünf Intensitätsstufen verfügt der AirgoPro 8 über alle Ausstattungsmerkmale, die sie von einem professionellen Geruchsneutralisator erwarten dürfen. Dennoch ist das Gerät extrem leicht und äußerst kompakt. Aufgrund seines Funktionsprinzips eröffnet der AirgoPro 8 dem Anwender besonders flexible Einsatzmöglichkeiten, denn dieser Geruchsneutralisator ist ein Plasmafeldionisator, der im Gegensatz zu Ozongeneratoren primär Singulett-Sauerstoff und nur geringe Mengen Ozon erzeugt. Dieser aktive Sauerstoff ist wie Ozon ein starkes Oxidationsmittel, aber ungiftig – fachlich richtige Anwendung vorausgesetzt. Somit ist der AirgoPro-Einsatz unter bestimmten Voraussetzungen in bewohntem Umfeld möglich! Entwicklung, Design, Fertigung: 100 % Trotec Installierung:mobiler Typ:Plasma
Generator de ozon de proces - Airozon Supercracker - Generator de ozon de proces - Airozon Supercracker

Generator de ozon de proces - Airozon Supercracker - Generator de ozon de proces - Airozon Supercracker

Extrêmement rapide et puissant – son nom en dit long… Notre modèle le plus performant est non seulement l'un des neutraliseurs d'odeurs mobiles les plus puissants du marché, mais également l'un des plus rapides ! Grâce à son procédé innovant d'ozonisation, l'Airozon Supercracker peut générer des concentrations d'ozone particulièrement réactives dans l'air ambiant. En outre, ce générateur mobile dispose d’un mode spécial de régénération de l’oxygène, qui accélère activement l'élimination de l'ozone après le traitement de la pièce. Le résultat : un traitement plus efficace et malgré tout plus rapide ! En plus des possibilités de réglage manuelles, le Supercracker peut être configuré de manière conviviale, commandé par menus par le biais d'un tableau de commande, et est doté de nombreux programmes automatiques pour de multiples profils d'exigences. Domaine:de process Configuration:compact
GEL-SOFT Art. Nr. 67

GEL-SOFT Art. Nr. 67

EDV-Nr. 1051-0010 Druckvert.: 9,5 – 14,4 N DIN EN 14404 Butterweiches Knien auch in kleinem wirkungsvollen Knieschoner! flexible, luftgepolsterte und strapazierfähige Waben sorgen für hohe Stoßdämpfung bei maximaler Beweglichkeit passt sich durch seine kleine flexible Form sowohl den Untergründen als auch dem Knie an hoher Tragekomfort durch weiche und hochwertige Geleinlage aus Silikon besonders ergonomisch feuchtigkeitsresistent geringes Gewicht komplett abwaschbar rutschfest und auf nahezu allen Untergründen einsetzbar, Stichfestigkeit Leistungsstufe 1 = durchstichfest von mehr als 100 Newton
Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TEH30T

Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TEH30T

Hier einige Praxisvorteile des TEH 30 T im Überblick: Extra wärmegedämmter Schlauchanschlußstutzen mit Stützring für zusätzlichen Halt Extrem wartungsfreundliche Konstruktion Sehr geringe Aufheizung des Außenmantels Praxisoptimiertes deutsches Industriedesign - geschütztes Geschmacksmuster Multistapelfähigkeit Robuster Elektroheizer TEH 30 T - Hier seine technischen Details: Heizleistung in kW: 3,3 Heizleistung in kcal: 2837 Luftmenge: 300 m³/h Temperaturerhöhung ΔT: 54 °C Stromaufnahme: 13,4 A Stromanschluss: 16 A / Schuko Anschlussspannung: 230 V / 50 Hz Thermostat: ja Mobilität: Tragbar Schallpegel: 63 dB (A) Länge x Breite x Höhe: 325 x 260 x 332 mm Gewicht: 10,6 kg Schlauchanschluss: 155 mm Energiequelle:elektrische Installation:mobile
TC tip șurub | Fibra de sticlă | Tip J - Termocuplă cu șurub

TC tip șurub | Fibra de sticlă | Tip J - Termocuplă cu șurub

Sheathing thermocouples can be used anywhere due to their ruggedness and small design. Whether in industry, development or in the lab. The measurement point comes insulated as standard to exclude any falsification of the measurement evaluation through superposition of the offsets. The connection lead permits simple routing up to the measured-data acquisition. Options are available for the probe diameter and wire length as well as the type of connection configuration (plug, socket, bare wire ends, etc.). Temperature range: -100 °C to +800 °C, continuous, depending on selected sheathing diameter and measuring medium or atmosphere Wire type: Fibreglass with VA braid, Tmax: +450 °C, continuous Sheathing thermocouple pairing:Type J Limiting deviation:Cl. 1 as per DIN EN 60584-1: 2014-07 Sheathing material:Inconel600 Measuring point:hot junction insulated Probe diameter:1.0–3.0 mm Element length:5–150 mm Thread:M5 / M6 / M8 / M8x1 Conductor:Fibreglass with VA braid Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
NXT26 - DOZATOR DUBLU DE MELC NXT26

NXT26 - DOZATOR DUBLU DE MELC NXT26

Die NXT26 ist ein Dosiergerät für schwerfließende, anbackende Pulver als auch für Fasern und Granulate. Er besteht aus folgenden Baugruppen: einem Schneckentrog mit negativer Wandsteigung, einem Getriebeblock, einem schräggestellten Rührwerk im Schneckentrog, einem Smart-Motor zum Rührwerksantrieb, einer Doppelschnecke, einem Smart-Motor zum Schneckenantrieb, einem Schneckenrohr und einem Aufsatzbehälter für eine GesamtSchüttgutbevorratung von 50 dm³. Diese Bauteile sorgen im Zusammenspiel für den Massefluss des Schüttgutes und einen gleichmäßigen Schneckenfüllgrad, da sowohl Rührwerk als auch Behältergeometrie eine Brückenbildung verhindern und für einen optimalen Schüttgutfluss in die Schnecke sorgt. Der NXT26 ermöglicht eine leichte Demontage zur Nass- oder Trockenreinigung. Service und Wartung erfolgen von der Vorder- oder Rückseite.
Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 120

Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 120

ELEKTROHEIZGEBLÄSE TDS 120 Das Heizkraftwerk unter den TDS-Elektroheizgebläsen Mit satten 30 kW Heizkraft ist der TDS 120 die unangefochtene Nummer 1 unter den beliebten TDS-Elektroheizgebläsen von Trotec und bietet Ihnen komfortable Kapazitätsreserven für die Dauerbeheizung größerer Räume oder zur Temperierung großvolumiger Gebäudebereiche. Dank der integrierten Thermostatsteuerung lässt sich der erzeugte Warmluftstrom stufenlos auf die gewünschte Temperatur eingestellen und für eine raumfüllende Temperierung über die zweistufige Leistungssteuerung bedarfsgerecht dosieren. Und weil außen unser Logo eingeprägt ist, haben wir auch im Inneren ausgeprägte Extras reingesteckt, die den entscheidenden Unterschied zu konventionellen Standard-Elektroheizgebläsen ausmachen. Energiequelle:elektrische Installation:tragbare
HARMONICA Genunchiere, Art. Nr. 13v ergo

HARMONICA Genunchiere, Art. Nr. 13v ergo

Druckvert.: 21,3 – 29,5 N DIN EN 14404 Der Harmonica 13v ergo ist ein bewährter Knieschoner mit beweglichen 4-Falten für gute Passform und viel Bewegungsfreiheit. Das Innenkissen ist aus einem speziellen strapazierfähigen, abwaschbaren und weichen PU-Schaum mit ergonomischer Formgebung. Dort wo der größte Druck beim Knien entsteht, ist das Material besonders dick und sorgt für bestmögliche Druckentlastung. Es ist dauerelastisch und formstabil. Das Befestigungssystem wurde verbessert. Der untere Riemen sitzt sehr weit unten und der obere Riemen wird komplett um den Oberschenkel geführt und kann nicht in die Kniekehle rutschen! Außenhülle aus strapazierfähigem Gummi.
FENTO 200 PRO, Art. Nr. 9

FENTO 200 PRO, Art. Nr. 9

Die Weiterentwicklung des Erfolgsmodells! Das gummiähnliche Material ist wasserabweisend und leicht zu reinigen. Sein Material ist weicher und gibt seitlich nach. Das schweißabsorbierende, atmungsaktive, keilförmige Auflagekissen sorgt für hohen Komfort und Ergonomie. Mit austauschbarem Innenkissen. besonders rutschfähig besonders abriebfest besonders ergonomisch feuchtigkeitsresistent geringes Gewicht durchstichfest Leistungsstufe 1 = durchstichfest von mehr als 100 Newton EDV.-Nr. 1051-0014
THN – Conditioner de conector pentru termocupluri digitale și analogice - Transmițători

THN – Conditioner de conector pentru termocupluri digitale și analogice - Transmițători

THN 200 THN 400 THN 1250 Compatible with any thermocouple probe type K fitted with a miniature plug. The thermocouple probe wires must be isolated from supply ground. Range:THN 200: -50 to 200 °C THN 400: -100 to 400 °C THN 1250: 0 to 1250 °C Sensitivity:THN 200: 20 mV/°C THN 400: 10 mV/°C THN 1250: 4 mV/°C Type:K, J, T, … Accuracy Digital output:± 0.5 °C Cold junction error:± 0.7 °C Accuracy Analog output:± 0.25 % FS Drift vs Ambiant Temperature Analog output:± 0.25 % FS Sensitivity:Linear (See calibration table) mV/°C Sampling frequency:5 Hz Supply Voltage:5–16 V or 12–33 V Supply Current:3 mA Output Voltage:0–5 V or 0–10 V Output Impedance:47 Ω Digital output:ASCII @ 5hz, 9600 Bauds Calibrator:Fluke 714 Dimension “P” type:35 x 20 x 10 mm Material “P” type:Plastic Dimension “A” type:32.5 x 19 x 10 mm Material “A” type:Aluminium Weight:15 g Protection:IP53 Vibration test:20Gpp5’ Shock:500 G Operating Temp:-40 to +125 °C Storage Temp:-40 to +125 °C
OPTIWAVE 7400 C - Transmițător de Nivel/Radar FMCW pentru Lichide Turbulente și Corozive

OPTIWAVE 7400 C - Transmițător de Nivel/Radar FMCW pentru Lichide Turbulente și Corozive

Transmetteur de niveau radar (FMCW) pour liquides agités et corrosifs L'OPTIWAVE 7400 est un transmetteur de niveau radar (FMCW) 24 GHz pour liquides dans des environnements difficiles tels que les réservoirs avec agitateurs contenant des produits corrosifs. Il a été spécialement conçu pour réaliser des mesures de niveau sans contact en continu dans des conditions extrêmes en chimie, pétrochimie ou pétrole & gaz. Le transmetteur de niveau est disponible avec une antenne conique métallique et une antenne Drop PTFE et PEEK ; il mesure des distances allant jusqu'à 100 m / 328 ft. Les antennes Drop conviennent parfaitement pour les liquides agressifs dans les réservoirs. Ce niveau radar dispose d'une double barrière d'étanchéité Metaglas® pour les produits toxiques et dangereux. Fluide::de liquide Technologie::radar FMCW Affichage::numérique Plage de mesure::0…100 m / 328 ft Température::Jusqu'à +200°C I +392°F Pression::100 barg / 1450 psig (autre sur demande)
Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 50 M

Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 50 M

Ob Werkstatt, Wohn- oder Arbeitsbereiche – die Kombination aus robuster Konstruktion, solider Verarbeitung und dezentem Design fügt sich harmonisch in jede Umgebung ein und ist dorthin dank wärmeisoliertem Tragegriff auch schnell und einfach transportierbar. Die gewünschte Temperatur kann beim TDS 50 M bedarfsgerecht und stufenlos über das integrierte Thermostat dosiert werden. Für höhere punktuelle Wärme lässt sich die Heizleistung dabei in zwei Stufen bis auf 9 kW erhöhen. Falls erforderlich, kann das Gebläse außerdem auch ohne Heizfunktion im reinen Ventilatorbetrieb eingesetzt werden. Kraftvoll geheizt wird beim TDS 50 M mit Kraftstrom, aber statt konventioneller Heizwendel wird bei diesem Elektroheizer ein langlebiges PTC-Keramik-Heizelement mit Energie versorgt, was im direkten Leistungsvergleich nicht nur einen homogeneren Warmluftstrom bei geringerer Geräusch­entwicklung mit sich bringt – das keramische PTC-Register bietet Ihnen darüber hinaus viele weitere Pluspunkte Energiequelle:elektrische Installation:mobile
Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 30

Unitate de Încălzire a Aerului Electric - TDS 30

ELEKTROHEIZGEBLÄSE TDS 30 Stark. Gutaussehend. Heiß. Die Modelle der TDS-Serie sind in Entwicklung, Design und Fertigung zu 100 % made by Trotec. Dies gilt natürlich auch für das Elektroheizgebläse TDS 30, das mit seiner Heizleistung von bis zu 5,5 kW den Übergang zwischen den kleineren Modellen und den großen Elektroheizgebläsen bildet. Der erstmalige Einsatz des 5-poligen roten Starkstrom-Steckers markiert diesen Wechsel. Mit seiner zweistufigen Leistungssteuerung zur bedarfsgerechten Dosierung der Heizstärke ist jeder Raum optimal temperierbar. Mittels der integrierten Thermostatsteuerung kann der Warmluftstrom zudem stufenlos genau auf die gewünschte Temperatur eingestellt und über ein separates Luftleitblech optimal nach außen geführt werden um einen maximalen Wirkungsgrad zu erzielen. Zudem verfügt dieses Elektroheizgebläse neben einen Überhitzungsschutz außerdem über einen mit Thermoschutz versehenen Gebläsemotor. Energiequelle:elektrische Installation:mobile
TC tip șurub | Teflon | Tip J - Termocuplă cu șurub

TC tip șurub | Teflon | Tip J - Termocuplă cu șurub

Sheathing thermocouples can be used anywhere due to their ruggedness and small design. Whether in industry, development or in the lab. The measurement point comes insulated as standard to exclude any falsification of the measurement evaluation through superposition of the offsets. The connection lead permits simple routing up to the measured-data acquisition. Options are available for the probe diameter and wire length as well as the type of connection configuration (plug, socket, bare wire ends, etc.). Temperature range: -100 °C to +800 °C, continuous, depending on selected sheathing diameter and measuring medium or atmosphere Wire type: Teflon with CU shielding, Tmax: +200 °C, continuous Sheathing thermocouple pairing:Type J Limiting deviation:Cl. 1 as per DIN EN 60584-1: 2014-07 Sheathing material:Inconel600 Measuring point:hot junction insulated Probe diameter:1.0–3.0 mm Element length:5–150 mm Thread:M5 / M6 / M8 / M8x1 Conductor:Teflon with CU shielding Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
HARMONICA Genunchiere, Art. Nr. 13g

HARMONICA Genunchiere, Art. Nr. 13g

Druckvert.: 9,3 – 24,8 N DIN EN 14404 Die Außenhülle und der Faltenbalg dieses Knieschützers sind aus gummiähnlichem Kunststoff und damit eine preiswerte Alternative zu Nr. 13, jedoch nicht chemikalienbeständig.